我的進度x期望 + 香港愛情小說x台灣言情小說
由 阿紫
先報喜,小作已經順利升上中七,多謝各位朋友一直以來的支持。尤其是w小姐,雖然不能親口報喜,但只要通知了就好了XD
首先是進度,神秘的新稿進度是18/65頁,第四章,嚴重卡字。
日前都說了,我每一章平均寫4000字上下,所以要寫一章滿版8000字是有點問題的…開第四章最少要19.5頁,但第四章已經寫了一頁- -
其次是想說說下半年的期望。
希望新稿可以在本月內完成,先投台灣小馬。
新稿完成後,希望可以抽時間寫<叛情>完整版,或是一本香港味道重一點的小說。
以上2篇完稿後,應該差不多踏入12月。如果新稿被小馬退了,便會在12月跟後者自資印制成書,連同<捉緊你不放手>、<愛上你不後悔>,投至香港各大出版社。
做到這一點,我想我已經拚了全力(呼。)可以用心考好我的高考。
至於退稿什麼的,日後再算。因為就算出版社退了我手上的一百份稿,只要我還可以寫出第一百零一份稿,便可以了XD
第三,是用以告誡自己的。
不知道大家有沒留意台灣言情小說及香港愛情小說的分別?
台灣的言情小說因受到白雪公主效應,現在差不多每本的故事也差不多,都是男的帥,女的苯。
不不不,這個不是我要說的重點。
重點是,台灣言情小說不容許sad ending,反映現實的文稿。對,也就是說,不會出現男主角在中途去世,女主角搭上第三者。也就是,只求夢幻,不求寫實。
相反,香港愛情小說的內容可以有很多的發展。不單是sad ending,也可以道出感情之中的好與壞,正與反。
我兩類型的文體也喜歡,例如<捉緊你>是比較台式的寫法(看不出來的朋友真的非常抱歉!那是我的問題…)而<愛上你>則是比較港式(以上重複。)
但有一點要注意的是,當自己在寫言情小說時,千萬不可以看香港的愛情小說。
因為那是會影響心情的- -“ 正如我現在,有十萬個想開<叛情>的稿一樣。
中伏了。
(完)
本文章的跟蹤地址
2 個回應
我之前都沒發現兩者的分別la..
不過其實韓國的都同台灣都差不多。
多謝XDDDDDDDDDDDDD~
對呀,可愛淘- -"
不過其實台灣也有別的寫法的,但是只有舊一批的作者會這樣寫。
新一代作者所寫的小說都有白雪公主效應。
我比較喜歡香港的小說XDDD
但又愛台灣那種童話式的輕鬆XDD
(雖然也說不上是100%童話式XDD)
2008-08-06 01:11:23, 
深情說話