哈o羅~今日星島幅刊有我o既訪問,有成大半版咁多,好開心![]()
幾經辛苦
scan o左出o黎俾大家睇:

以下o係係星島網頁引用o既相同文章:
人氣「阿呢」筆解港情
(綜合報道)
(星島日報 報道)踏進二十一世紀,由梁進一手打造的本土漫畫人物「阿呢」,愈來愈紅。最近幾間商場聯手以《阿呢》系列漫畫為主題,舉辦一系列活動,相信風頭將會更強勁。立即急急腳邀請梁進,率先來個真情剖白,且看這位曾經歷兩地相思的「番鬼」香港仔,怎樣借「阿呢」道盡香港情意結!
文:Naj 圖:梁文輝、由被訪者提供
「阿呢」、「阿貓」都是我


若把梁進的成長背景,跟其吹拂香港風的漫畫作品並列起來的話,便會發現非常有趣。原來梁進年幼時曾舉家移民到美國 十年,所以成長早年長時間都在當地度過。不知道是否經歷兩地相思,現在失而復得,更察覺得到當中的可貴之處,故毫不吝嗇的於作品注入大量香港元素,只看書名就有《茶餐廳》、《魚肉燒賣》、《車仔麵》、《打邊爐》……咦,等等,打邊爐的正寫應為「打『甂』爐」!如此看來,梁進是那些草根味十足的香港仔,而非講究「正字」正確、西裝筆挺的學者。

梁進憶述三年前,在機緣巧合下,得到於報章連載四格漫畫的機會,於是便埋首創作了以「阿呢」和「阿貓」為主角的香港地道漫畫。「我覺得以兩個角色展開故事,互動性會強一點。」 原來他之前在一家多媒體公司任職漫畫師時,已畫了可說是《阿呢》系列的前身漫畫《阿啦》——就連名字也充分表達了香港人貪方便的一面,「港味」相當貫徹。

「日本漫畫和美國漫畫在香港都很受歡迎,但怎麼卻沒有香港漫畫?」以「阿呢」為主綫貫穿的作品,當然跟由黃玉郎、馬榮成等開創的「港漫」薄裝書大相徑庭;後者作品到處揮舞刀光劍影,卻跟現實保持了如鴻溝般的距離,反而梁進、楊學德、小克等新一代漫畫家,不約而同的畫出充滿本土特色作品,或許那些才稱得上是正宗的香港漫畫。「香港實在太小、太擠逼了,這裏發生的事情,哪怕只是一小撮人的生活,都跟普羅大眾息息相關。寫香港文化,讀者很易有共鳴。」有說故事主角就是作者的自畫像,那麼「阿呢」就是梁進本人的化身吧?「『阿貓』都係!其實他們各是一半的我,『阿呢』鬼主意多一點,較活潑;『阿貓』就保守一點。」
人文情懷從來未變
無論在哪裏成長也好,只要流着的是香港人的血,應該都沒法忍受外國的悠閒、緩慢的生活節奏,那或許就是民族的根性,怎樣也慢不來。所以,儘管腦海裏的香港印象,只是親屬從香港寄到美國的電視節目錄影帶放映出來的「逐格重播」;小時候在香港的生活,更是迷迷糊糊的。
數年前回港定居後,梁進坦言「脫晒節」。「但卻發現很多東西都沒有怎麼改變。」不會吧?香港其中一個特色就是三日一潮流,瞬息萬變。「明星呀、歌星呀,當然是更換了吧,我指的是那份親切感。」梁進口中的「沒有變」,有當時還未易名為「港鐵」的地下鐵路,還有一直居住、改變多多但感覺依舊的觀塘。「我畫的故事,根本就是小時候對香港的印象和姿態,整個形象很貫徹的。其實香港萬變不離其中,那種人文情懷的質,到底也不曾改變過。」比較之下,梁進還是覺得香港人情味濃郁得多。「好像我曾畫過一個故事,講述從前打開家門鐵閘,也不怕陌生人闖進。」梁進也在作品裏,以飲管說述不同地方文化的大不同。曾在不同地方生活的他,豐富了文化視野,創作故事時靈感也就滔滔不絕。
回流後趕學「潮語」
雖然梁進的母語是廣東話,但本地俗語、潮語多多,梁進早年回流香港,說話也是幾乎要重頭學起,除不多說的廣東話固然不靈光,要勤練之外,甚麼「Hea」、「『叮』番熱啲嘢」等港式俗語,也得靠道聽途說、耳聽八方而習得,活脫脫就是大鄉里出城。「不過,近年興起一股『潮語』熱,要接收這方面的資訊不難,加上畫漫畫時又要設計對白,在多聽、多運用之下,說話方面很快便Pick Up得到了。」
梁進最愛香港的資訊迅速、文化匯聚,談到吃更是眉飛色舞,這邊剛說完菠蘿油很好味,那邊又大讚茶餐廳文化。「好勁!一家餐廳能吃盡東西南北。」近年,關注香港舊區重建、保育等話題彷彿沒有間斷,梁進持的態度是正面積極。「就算不重建,樓宇住得太久都會倒下,始終人要進步的。」

■圖右是梁進的最新繪本,左邊則是粉絲自製的「阿呢」。
■小梁進(右)在觀塘拍下的發黃照片。
■梁進通過漫畫繪出本土情懷。
■筆者發現梁進的筆順是「很錯」的。但番鬼仔嘛,別怪他。
P.S.話說星島記者有問我羅一o的細個o既相,最後佢就揀o左以下呢張o黎登,o係度post俾大家睇啦! 相中係我同麻麻o係公園影o既
(請留意我o既鴨仔衫同狗仔鞋,係咪好fashion呢? 嘻嘻嘻)





Crystal [遊客] 發表於: Apr 2nd, 2009, 22:06
花 [遊客] 發表於: Apr 18th, 2009, 19:05