| « 《英文由F字學起》出書了! | 我的志願 » |
球場上的阿根庭佬

難得天氣好,晚上去打波。「跟隊」二十分鐘,終於到我們了,走到場中,只見一龐然大物,是個比我更高更大的老外。我心想:大鑊。我隊中只有我跟他身型相近,他自然會來守我,我自然要去守他,唯有硬著頭皮照上。果然不夠五分鐘,就被撞傷,直至今天瘀痕仍在,難怪當場被隊友寸以一聲「豆腐」。真樣衰。
第一場輸了,「大隻鬼佬」亦退下,大家坐在場邊,就談起來。他叫 Alexander,是個阿根廷人,來中國傾生意。留港三天,這是最後一天了,晚上無聊,就到球場打波。難得遇到南美洲人,當然要他教幾句西班牙文。
當然先問最重要的。「靚女」怎樣說?
「Nina Linda。」
他重覆了好幾次我才勉強掌握到發音。他說「靚女」還有很多說法,也不理我是否想學,一數就十個。我當然懶得記,讚人靚,一句就夠了嘛。
「你好」又怎樣說?
「Hola。」留意H音不讀。
呀,還有個緊要的,跟朋友乾杯時說甚麼?
「Salud!是健康的意思。」要飲酒又要喊健康,豈不是自欺欺人?
「要學西班牙文,找個說西班牙文的女朋友吧,肯定學得最快。」他說。
「對啊!學甚麼語言都一樣。」我點頭稱是。
正要教他幾句廣東話,但輪到我們下場了。他亦要回酒店,因為明早要趕飛機。
哎,失策,唔記得叫佢教我幾句粗口。
愷一
20 個回應
回應 發表者: 在夏天冬眠的魚 [遊客] · http://hk.myblog.yahoo.com/crazy_laugher_59
哈哈~! 我有個西班牙朋友同一個正在修西班牙文的表姐。但我學來學去,都只記得「hello」怎樣說。而且。。。我現在才知道原來它開頭有個H, 我一直以為是「ola」。。。
哎。。。真失敗。。。
哎。。。真失敗。。。
2008-07-03 @ 05:58
回應 發表者: Lai [遊客] · http://hk.myblog.yahoo.com/julie-lai
靚 - bonita
Nina - That's where La Nina came from (as opposed to El Nino) Sorry, I can't type the ~ on top of the n.
In the Pacific, La Niña is characterized by unusually cold ocean temperatures in the eastern equatorial Pacific (Source: wikipedia)
Nina - That's where La Nina came from (as opposed to El Nino) Sorry, I can't type the ~ on top of the n.
In the Pacific, La Niña is characterized by unusually cold ocean temperatures in the eastern equatorial Pacific (Source: wikipedia)
2008-07-03 @ 08:00
回應 發表者: fishy [遊客]
yea yea let's learn I Love You and the F word in all languages 
Nina = baby?
Nina Linda = pretty babe?
how to say 靚仔?
Nina = baby?
Nina Linda = pretty babe?
how to say 靚仔?
2008-07-03 @ 08:51
回應 發表者: MauriceLam [遊客]
ha,其實Nina既正確串法係Niña
ñ音係發好似法文既"gn"個音,發成"ninja"
而¡Salud!(西班牙文係好個癮,一有感嘆號同問號係吢尾,都要有個180度既相對符號),中既d音係呢個situation係諗成theta咬脷音,所以Madrid真係要spanish講係好難發,"dri"中r音係彈脷+theta音,脷唔靈活就係難發
小小分享
ñ音係發好似法文既"gn"個音,發成"ninja"
而¡Salud!(西班牙文係好個癮,一有感嘆號同問號係吢尾,都要有個180度既相對符號),中既d音係呢個situation係諗成theta咬脷音,所以Madrid真係要spanish講係好難發,"dri"中r音係彈脷+theta音,脷唔靈活就係難發
小小分享
2008-07-03 @ 20:02
回應 發表者: 蘇兒 [遊客] · http://www.xanga.com/zooiee
哎呀...
粗口上腦的siusir
有人話學西班牙文都幾好
因為好多國人識講@@
係咪ga?
粗口上腦的siusir
有人話學西班牙文都幾好
因為好多國人識講@@
係咪ga?
2008-07-03 @ 22:05
回應 發表者: siu82english@gmail.com [會員]
@魚:
大部份源自拉丁文的語言(如法文,西班牙文)都沒有H音,即使串字有H,都不去讀。所以很多法國人和西班牙人講英文時,都習慣省去H音不讀,Hello 變成 Ello,都幾搞笑
@Lai:
Haha Thanks. But I still have no idea what the diacritic "~" means. Can anyone explain?
@mona:
他們好像都沒有H音呀。算係大大件咁啦。
@fishy:
Nina = baby? I guess so? 我的西班牙文就只懂這幾句,其遇都不知道了。
@Kan:
哈哈,對。所以英文由F字學起呀。
大部份源自拉丁文的語言(如法文,西班牙文)都沒有H音,即使串字有H,都不去讀。所以很多法國人和西班牙人講英文時,都習慣省去H音不讀,Hello 變成 Ello,都幾搞笑
@Lai:
Haha Thanks. But I still have no idea what the diacritic "~" means. Can anyone explain?
@mona:
他們好像都沒有H音呀。算係大大件咁啦。
@fishy:
Nina = baby? I guess so? 我的西班牙文就只懂這幾句,其遇都不知道了。
@Kan:
哈哈,對。所以英文由F字學起呀。
2008-07-04 @ 01:05
回應 發表者: siu82english@gmail.com [會員]
@Hermia:
咁可愛?
@Maurice:
除德文外,原來西班牙語你都懂啊!果然厲害...
@蘇兒:
真是粗口上腦,就不會忘記叫他教啦
說得對,學西班牙文好。除了中文英文,世上最多人說的語言就是西班牙文了!第四位好像是阿拉伯話,之後才是法文。
懂西班牙文,去南美洲旅行就方便了
@RETAW:
哈哈,不過還是學講多謝唔該緊要D。
咁可愛?
@Maurice:
除德文外,原來西班牙語你都懂啊!果然厲害...

@蘇兒:
真是粗口上腦,就不會忘記叫他教啦

說得對,學西班牙文好。除了中文英文,世上最多人說的語言就是西班牙文了!第四位好像是阿拉伯話,之後才是法文。
懂西班牙文,去南美洲旅行就方便了
@RETAW:
哈哈,不過還是學講多謝唔該緊要D。
2008-07-04 @ 01:10
回應 發表者: 在夏天冬眠的魚 [遊客] · http://hk.myblog.yahoo.com/crazy_laugher_59
哈哈! 蕭叔叔除了英文,其他語言一樣掂!厲害!
講開又講啊,法文的「S」音好多時都唔會發出來。咁係咪都同拉丁文的根底有關係呢?學了三年的法文,四年之後咩都唔記得。。。
哎。。。白白無左幾千億個腦細胞。。。
講開又講啊,法文的「S」音好多時都唔會發出來。咁係咪都同拉丁文的根底有關係呢?學了三年的法文,四年之後咩都唔記得。。。
哎。。。白白無左幾千億個腦細胞。。。
2008-07-05 @ 17:03
回應 發表者: Billy [遊客]
Well~if my memories serve me correctly.
A sentence called
"Ching Gun Asso Mada lai" (not the correct spelling)
Mean....fxxk your mother...
A friend of mine from Mexico teach me =)
A sentence called
"Ching Gun Asso Mada lai" (not the correct spelling)
Mean....fxxk your mother...
A friend of mine from Mexico teach me =)
2008-07-23 @ 02:52
最近的回應